I troubaire catalan, Frederic MISTRAL

Publié le par Agach occitan

I TROUBAIRE CATALAN  

     

No pot estimar sa nacio, qui
no estima sa provincia.

MILA Y FONTANALS

   

Fraire de Catalougno, escoutas ! Nous an di
Que fasias peralin reviéure e resplendi
Un di rampau de nosto lengo :
Fraire, que lou bèu tèms escampe si blasin
Sus lis óulivo e li rasin
De vòsti champ, colo e valengo !

   

Dóu Comte Berenguié, fraire, bèn nous souvèn,
Quand de la Catalougno adu pèr un bon vènt,
Emé si velo blanquinello
lntrè dins noste Rose, e reçaupè la man
E la courouno e li diamant
De la princesso Doucinello.

   

Prouvènço e Catalougno, unido pèr l'amour,
Mesclèron soun parla, si coustumo e si mour ;
E quand avian dins Magalouno,
Quand avian dins Marsiho, à-z-Ais, en Avignoun,
Quauco bèuta de grand renoum,
N'en parlavias à Barcilouno.

   

Cènt an li Catalan, cènt an li Prouvençau,
Se partejèron l'aigo e lou pan e la sau :
E (que Paris no un s'escalustre ! )
Jamai la Catalougno en glori mountè mai,
E tu, Prouvènço, plus jamai
As agu siècle tant ilustre !

   

Li Troubaire, - e degun lis a vincu despièi, -
A la barbo di clergue, à l'auriho di rèi
Aussant la lengo poupulàri,
Cantavon, amourous, cantavon libramen
D'un mounde nou l'avenimen
E lou mes prés di vièis esglàri.

   

Alor i' avié de pitre e d'aspre nouvelun :
La republico d'Arle, au founs de si palun,
Arresounavo l'emperaire ;
Aquelo de Marsiho, en plen age féudau,
Moustravo escri sus soun lindau:
Tóuti lis ome soun de fraire.

   

Alor, d'eilamoundaut, quand Simoun de Mount-Fort,
Pèr la glòri de Diéu e la lèi dóu plus fort,
Descaussanavo la Crousado,
E que li courpatas, abrasama de fam,
Voulastrejavon, estrifant
Lou nis, la maire e la nisado ;

   

Tarascoun, e Bèu-Caire, e Toulouso, e Beziés,
Fasènt bàrri de car ; Prouvènço, li vesiés,
Li vesiés bouie e courre is armo
E pèr la liberta peri tóuti counsènt...
Aro, nous agroumoulissèn
Davans la caro d'un gendarmo !

   

Segur, i’avié de chaple à grand cop de destrau,
E la lucho de-longo, e pertout plago e trau ;
Mai lou fio caufo, se devoro !
Alor avian de Conse, e de grand ciéutadin
Que, quand sentien lou dre dedin,
Sabien leissa lou rèi deforo.

   

Fuguessias rèi de Franço e Louis Vue vos te noum,
E cènt milo Crousa vosto armado, Avignoun
A si pourtau metié la tanco.
La vilo èro esclapado, èro espóutido à plat...
Mai noste libre Counsulat
Avié fa tèsto à l'armo blanco.

   

De Pèire d'Aragoun, fraire, bèn nous souvèn :
Segui di Catalan, venguè coume lou vènt,
Brandant sa lanço bèn pounchudo.
Lou noumbre e lou malastre aclapon lou bon dre :
Davans li bàrri de Muret
Soun tóuti mort à nosto ajudo !

   

Tambèn, coume lou clergue emé lou capelan,
Despièi, lou Prouvençau respond au Catalan
A travès l' oundo que souspiro "
A travès de la mar, tambèn, i' a de moumen,
Vers Barcilouno tendraman
Barcilouneto se reviro.

 

 

II

Aro pamens se vèi, ara pamens sabèn
Que dins l'ordre divin tout se fai pèr un bèn :
Li Prouvençau, flamo unanimo,
Sian de la grando Franço, e ni court ni coustié ;
Li Catalan, bèn voulountié,
Sias de l'Espagno magnanimo.

   

Car enfin à la mar fau que toumbe lou riéu
E la pèiro au clapié : di tràiti Vaqueiriéu
Lou blad sarra miéus se preservo
E li pichot veissèu, pèr navega segur,
Quand l'oundo es encro e l'aire escur,
Fau que navegon de-counservo.

   

Car es bon d'èstre noumbre, es bèu de s'apela
Lis enfant de la Franço, e, quand avès parla,
De vèire courre sus li pople,
De soulèu en soulèu, l'esperit renadiéu,
E trelusi la man de Diéu
De Solferino à Sebastople !

   

Mai uno fes passa li jour de broufounié,
Uno fes qu'au timoun canto lou timounié
E que la mar es aplanado,
Pèr segre soun estello o traire soun fielat,
Chasque veissèu d'aqui, d'eila,
A soun plasé se desmanado.

   

Ansin, arribe l'ouro ounte chasco nacioun,
Countènto de sa part e franco d'óupressioun,
Espigara coume un bèl ordi
Ounte podon, aucèu, parpaioun emai flour,
Mescla si cant e si coulour,
Sèns vitupèri ni discordi ;

   

E la Franço e l'Espagno, en vesènt sis enfant,
I rai de la patrio ensèn se recaufant,
Canta Matino au meme libre :
« Lis enfant, se van dire, an certo proun de sèn :
Leissen-lèi rire e jouga 'nsèn,
Aro soun d'age d'èstre libre. »

   

E veiren, iéu vous dise, à la mendro ciéuta
Redescendre, o bon ur ! l'antico liberta
E l'amour soul jougne li raço ;
E quouro que negreje uno arpo de tiran,
Touti li raço boumbiran
Pèr coussaia la tartarasso !

   

Alor, li Prouvençau, emé lou tambourin
Que fara trefouli la barco e li marin,
Nous gandiren à vòsti targo :
I vigno d'Alicant prendren nòsti maiòu,
E quand farés courre li biou,
Vous n'adurren de la Camargo.

   

Alor, li Catalan, d'óulivié freirenau
Courounant vòsti front, courounant vòsti nau,
Au mes de Mai vendrés nous vèire :
E charraren d'amour, di vin e di meissoun,
E cantaren nòsti cansoun
E parlaren de nòsti rèire.

   

Dis Aup i Pirenèu, e la man dins la man,
Troubaire, aubouren dounc lou vièi parla rouman !
Aco 's lou signe de famiho,
Aco 's lou sacramen qu'is àvi joun li fiéu,
L' ome à la terro! Aco 's loù fiéu
Que tèn lou nis dins la ramiho.

   

Intrepide gardian de noste parla gènt,
Garden-lou franc e pur e clar coume l'argènt,
Car tout un pople aqui s'abéuro ;
Car, de mourre-bourdoun qu'un pople toumbe esclau,
Se tèn sa lengo, tèn la clau
Que di cadeno lou deliéuro.

   

Fraire de Catalougno, à Diéu sias! - Nous an di
Que fasias peralin reviéure e resplendi
Un di rampau de nosto lengo :
Fraire, que lou bon Diéu escampe si blasin
Sus lis óulivo e li rasin
De vòsti champ, colo e valengo !

 


A Damas Calvet, figueiren.

 

Calvet, moun bèl ami, jouine pin escalant,
Di valoun maiourquin, di serre catalan
Tu qu'amadures l'epoupèio,
Au Counsistori gai de vòsti Jo Flourau
Presènto aquésti vers courau
Dóu calignaire de Mirèio.

Avoust 1861.

 

MISTRAL Frédéric, 1878. Lis isclo d'Or. Recuei de pouesio diverso em'uno prefaci biougrafico de l'autour. 3eme édition J. Roumanille, Avignon.

Publié dans Escriches- Poesia

Commenter cet article